تبليغاتX
کانون پژوهشهای ایرانشناسی - Dhalla_Intro
 
کانون پژوهشهای ایرانشناسی
 
 
Iranology Research: تاریخ، فرهنگ، استوره، دین، ادب و جشنهای ایران
 

M.N. Dhalla: History of Zoroastrianism (1938)

This electronic edition copyright 2003 by Joseph H. Peterson.

Dastur Dhalla was high priest of the Parsis as well as a trained scholar. In this popular book he assembles quotations found throughout Zoroastrian literature. Presented chronologically according to the source literature, they present the story of a religion in evolution. This approach has its disadvantages and its critics. One disadvantage in my opinion is that it tends to present an exaggerated view of the differences which appear in the literature. It is quite possible to provide a much more homogeneous view of these elements. Another disadvantage of Dhalla's approach is that it necessitates a fair amount of interpolation to present a continuous view, which is subject to more speculation. Even so, Dastur Dhalla was uniquely qualified for the task, and I am pleased to make this valuable book available in this electronic edition.




History of Zoroastrianism




BY

MANECKJI NUSSERVANJI DHALLA, PH. D., LITT.D.

High Priest of the Parsis, Karachi, India
AUTHOR OF
Nyaishes or Zoroastrian Litanies, Zoroastrian Theology, Zoroastrian Civilization, Our Perfecting World -- Zarathushtra's Way of Life

idha apãm vijasâiti
vanghuhi daena mâzdayasnaish
vispâish avi karshvãn yâish hapta.


"Henceforth from now may spread
The Good Mazdayasnian Religion
Over all the zones that are seven."


NEW YORK
OXFORD UNIVERSITY PRESS

LONDON TORONTO,
1938





Copyright, 1938,
BY OXFORD UNIVERSITY PRESS
NEW YORK, INC.


PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA




TO
KHAN BAHADUR
KAVASJI HORMASJI KATRAK, O.B.E.


at hvo vangheush vahyo nâ aibijamyât
ye nâo erezush savangho patho sîshoit
ahyâ angheush astvato mananghaschâ
haithyeng âstîsh yeng â shaetî ahuro
aredro thwâvãns huzentushe spento mazdâ.


"May that man attain to better than the good
Who helps teaching us the upright paths of blessedness
Of this material world and that of the spirit
-- The veritable universe wherein pervades Ahura --
That faithful, wise, and holy man is like unto thee, O Mazda."
                       - Zarathushtra








CONTENTS

PAGE
BIBLIOGRAPHY xix
ABBREVIATIONS xxix
INTRODUCTION xxxi

PRE-GATHIC PERIOD

From the earliest times to about 1000 B.C.

CHAPTER

I. THE SOURCES 3
The data of information -- The Avestan Nasks -- The Pahlavi, Pazend and Persian sources -- Parsi-Sanskrit and Gujarati sources -- Oriental sources -- Occidental sources -- Inscriptions, coins and tablets as the last source of information.

II. AIRYANA VAEJAH 8
The Stem-land of the Aryans -- The Indo-Europeans -- The Indo-Iranians.

THE GATHIC PERIOD

About 1000 B.C.

III. ZARATHUSHTRA 11
Zarathushtra doubts to know -- Zarathushtra seeks silent, solitary seclusion -- Zarathushtra yearns to see Ahura Mazda -- Zarathushtra longs to commune with Ahura Mazda -- Zarathushtra is fined with an intense fervour of enthusiasm for prophetic work -- People marvel at the new prophet -- Zarathushtra definitely breaks with the religion of his forefathers -- The hostile Daevayasnian priests -- Friendless and forlorn, Zarathushtra flees to Ahura Mazda -- Zarathushtra's teachings win the ear of the royal court -- Zarathushtra's mission.

IV. TOWARDS MONOTHEISM. 27
Gods in evolution.

V. AHURA MAZDA 30
Ahura Mazda is the name Zarathushtra gives to God -- Ahura Mazda is the Being par excellence -- The nature of Ahura Mazda -- The transcendental immanence of Ahura Mazda -- Ahura Mazda is the creator -- Ahura Mazda is the lord of wisdom -- Ahura Mazda is the law-giver and judge.

VI. SPENTA MAINYU 36
Spenta Mainyu is the self-revealing activity of Ahura Mazda.

VII. MAZDA'S MINISTERING ANGELS 39
Amesha Spentas in the making -- Vohu Manah -- The first in Ahura Mazda's creation -- Vohu Manah is Ahura Mazda's Good Thought.

VIII. PRAYERS AND RITUALS 68
IX. LIFE IS A BLESSING 75
X. EVIL 81
XI. LIFE AFTER DEATH 96
XII. THE FINAL DISPENSATION 108


THE AVESTAN PERIOD

From about 800 B.C. to about A.D. 200 at the latest

XIII. INDIA LEAVES INDO-IRANIAN RELIGION BEHIND 115
XIV. IRAN GOES BACK TO INDO-IRANIAN RELIGION 125
XV. PROMULGATION OF THE FAITH OF ZARATHUSHTRA 129
XVI. ZARATHUSHTRA IN THE YOUNGER AVESTA 139
XVII. THE YOUNGER AVESTAN RELIGION 145
XVIII. THE IDEA OF GOD IN THE MILLENNIUM 150
XIX. AHURA MAZDA 125
XX. SPENTA MAINYU 125
XXI. AMESHA SPENTAS 162
XXII. YAZATAS 173
XXIII. FRAVASHIS 232
XXIV. PERSONIFIED ABSTRACTIONS 244
XXV. BAGHAS 246
XXVI. PRAYERS AND RITUALS 248
XXVII. EVIL 257
XXVIII. DEATH AND BEYOND 278
XXIX. THE RENOVATION 288


THE PAHLAVI PERIOD

From the third to the ninth century

XXX. ZOROASTRIANISM UNDER THE FOREIGN YOKE 293
XXXI. THE BIRTH OF CHRISTIANITY 298
XXXII. MITHRAISM 302
XXXIII. ZARATUSHT IN THE PAHLAVI WORKS 309
XXXIV. ZOROASTRIANISM AS TAUGHT BY THE PAHLAVI WORKS 318
XXXV. THE ACTIVE PROPAGANDA OF THE FAITH 325
XXXVI. SECTS 330
XXXVII. HERESIES 338
XXXVIII. OHRMAZD 350
XXXIX. AMSHASPANDS 357
XL. IZADS 368
XLI. FAROHARS 375
XLII. PRAYERS AND RITUALS 379
XLIII. EVIL 384
XLIV. LIFE AFTER DEATH 407
XLV. THE RENOVATION 423


A PERIOD OF DECADENCE

From the seventh to the eighteenth century

XLVI. DOWNFALL OF THE SASANIANS, AND THE AFTERMATH 437
XLVII. EXODUS TO INDIA 423
XLVIII. ZARTUSHT DURING THE PERSIAN PERIOD 449
XLIX. PERSIAN WORKS ON ZOROASTRIANISM 457
L. MYSTICS AND MYSTICISM 461
LI. RELIGIOUS CONTROVERSIES 470
LII. AN EPOCH-MAKING ERA IN THE HISTORY OF ZOROASTRIAN RESEARCHES 472
LIII. PROSELYTIZING COMES TO BE VIEWED WITH DISFAVOUR 474
LIV. GUJARATI LITERATURE BEARING UPON ZOROASTRIANISM 477




 

.



[xix]

BIBLIOGRAPHY

Aerpatastan. Translated from the Avesta-Pahlavi texts by S.J. Bulsara. Bombay, 1915.
Andarz-i Atarpat-i Maraspand. The Pahlavi text, edited and translated by Peshutan Dastur Behramji Sanjana. Bombay, 1885.
Andarz-i-Khusro-i-Kavatan. The Pahlavi text, edited and translated by Peshutan Dastur Behramji Sanjana; Bombay, 1885.
Anquetil du Perron. Zend-Avesta, Ouvrage de Zoroastre, contenant les Idées Theologiques, Physiques et Morales de ce Législateur, les Cérémonies du Culte Religieux qu'i1 a etabli, et plusieurs Traits Importants relatifs a l'ancienne Histoire des Perses. 3 vols. Paris, 1771.
Aogemadaecha. The Pazand and Sanskrit texts, edited and translated into German by Wilhelm Geiger. Erlangen, 1878.
Aogemadaecha. Translated into English by James Darmesteter. In Sacred Books of the East, Vol. 4, second edition.
Aogemadaecha. The Pahlavi Texts of, Edited by B. N. Dhabhar in Indo-Iranian Studies in honour of Dastur D. P. Sanjana, p.117-130. London, 1925.
Arda Viraf. The Pahlavi text, edited and translated by Hoshangji Jamaspji Asa, Martin Hang, and E. W. West. Bombay, 1872.
Arda Viraf Nameh. The Original Pahlavi Text with Persian version of Zartosht Behrain in verse, edited by Kaikhusru J. Jamasp Asa. Bombay, 1902
Avesta. The Sacred Books of the Parsis. Edited by Karl F. Geldner. Stuttgart, 1885-1896. (For Yt. 22-24 and the Avestan Fragments see N. L. Westergaard's Zendavesta, Copenhagen, 1852-1854.).
Avesta. Translated into French by C, de Harlez. Livre Sacré du Zoroastrisme. 2 éd. Paris, 1881.
Avesta. Translated into French by James Darmesteter. Le Zend-Avesta, 3 vols. Paris, 1892, 1893. (Annales du Musée Guimet, vols. 21, 22, 24).
Avesta. Translated into English by James Darmesteter and L. H. Mills. In Sacred Books of the East, vols, 4, 23, 31.
Avesta. Translated into German by Fritz Wolff. Strassburg, 1910. (For the German translation of the Gathas see Christian Bartholomae's Die Gatha's des Awesta, Strassburg; 1905. See also the English rendering of Bartholomae's German translation in Early Zoroastrianism by J. H. Moulton, London, 1913).
Avesta, Pahlavi, and Ancient Persian Studies in Honour of the late Shams-ul Ulama Dastur Peshotanji Behramji Sanjana. Strassburg, 1904.
Ayuso, F. G. Los pueblos Iranios y Zoroastro. Madrid, 1874.
Bahman Yasht. Translated from the Pahlavi text by E. W. West. In Sacred Books of the East, vol. 5.
Balsara, P. P. Ancient Iran. Its contribution to Human progress. Bombay, 1936.
Bartholomae, Christian. Altiranisches Wörterbuch. Strassburg, 1904.
Benveniste, Emile. the Persian Religion according to the chief Greek Texts. Paris, 1929.
Bharucha, Sheriarji D. A Brief Sketch of the Zoroastrian Religion and Customs. Bombay, 1893.
Bilimoria, N. F. Zoroastrianism in the Light of Theosophy. Bombay, 1896.
Böklen, E. Die Verwandtschaft der jüdisch-christlichen mit der parsischen Eschatologie. Göttingen, 1902.
Bousset, W. Die Religion des Judentums in neutestamentlichen Zeitalter. Berlin, 1903.
Bradke, P. von. Dyaus, Asura, Ahura Mazda. Halle, 1885.
Brodbeck, A. Zoroaster. Leipzig, 1893.
Buch, M. A. Zoroastrian Ethics. Baroda, 1919.
Bundahishn. Translated from the Pahlavi text by E. W. West. In Sacred Books of the East, vol. 5.
Bundahishn. An Untranslated Chapter of the Bundehesh. Edited and translated by Jivanji Jamshedji Modi, in Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society. Bombay, 1902.
Bundahishn. Edited by T. D. and B. T. Anklesaria. Bombay, 1908.
Cama Memorial Volume. Edited by J. J. Modi. Bombay, 1900.
Carter, G. W. Zoroastrianism and Judaism. Boston, 1918.
Casartelli, L. C. The Philosophy of the Mazdayasnian Religion under the Sassanids. Translated from the French by Firoz Jamaspji Jamasp Asa. Bombay, 1889.
Chatterjee, J. M. the Ethical Conceptions of the Gatha. Navsari, 1932.
Cheyne, T. K. Book of Psalms, its origin, and its relation to Zoroastrianism. In Semitic Studies in Memory of Rev. Dr. A. Kohut. Berlin, 1897.
Clemen, C. Fontes Historiae Religionis Persicae. Bonn, 1920.
Clemen, C. Die Griechischen und Lateinischen Nachrichten über die Persische Religion. Giessen, 1920.
Collected Sanskrit Writings of the Parsis. Part 1. Khorda-Avesta. Part 2. Ijisni. Part 3. Mainyoi Khard. Part 4. Skanda Gumani Gujara. Edited by Sheriarji D. Bharucha. Bombay, 1906-1913.
Cumont, Franz. Texts et monuments relatifs au culte de Mithra. 2 vols. Paris, 1893.
Cumont, Franz. The Mysteries of Mithra. Translated from the French by T. J. McCormack. Chicago, 1903.
Dabistan. Translated from the origina1 Persian by Shea and Troyer. 3 vols. Paris, 1843.
Dadachanji, F. K. Light of the Avesta and the Gathas. Bombay, 1913.
Dadistan-i Dinik. Translated from the Pahlavi text by E. W. West. In Sacred Books of the East, vol. 18.
Darmesteter, James. Haurvatat et Arneretat. In Bibliothèque de l'Ecole des Hautes Etudes, vol. 23. Paris, 1875.
Darmesteter, James. Ormazd et Ahriman. Paris, 1877.
Dastur, M. N. The Moral and Ethical Teachings of Zarathushtra. Bombay, 1928.
Dawson, M. M. The Ethical Religion of Zoroaster. New York, 1931
Desatir. Published by Mulla Firuz Bin Kaus. Persian and English. 2 vols. Bombay, 1818.
Dhalla, M. N. Zoroastrian Theology. New York, 1914.
Dina i Mainu i Khrat. Edited by Darab P. Sanjana. Bombay, 1895.
Dinkard. Books 3-9. Edited and translated from the Pahlavi text by Peshutan and Darab Sanjana. Vols. 1-19. Bombay. 1874-1919.
Dinkard. Books 7-9. Translated from the Pahlavi text by E. W. West. In Sacred Books of the East, vols. 37, 47.
Dinkard [Denkard]. The Complete Text. Edited by D. M. Madan. 2 vols. Bombay, 1911.
Dinshaw, V. The Date and Country of Zarathushtra. Hyderabad (Deccan), 1912.
Encyclopaedia of Religion and Ethics. Edited by James Hastings. 12 vols. Edinburgh, 1908-1921.
Epistles of Manushchihar. Translated from the Pahlavi text by E. W. West. In Sacred Books of the East, vol. 18.
Firdausi. Le Livre des Rois, traduit et commente par Jules Mohl. 7 vols. Paris 1876-1878.
Firdausi. Translated into English by A. G. Warner and E. Warner. vols. 1-9. London, 1905-1925.
Fluegel, M. The Zend-Avesta and Eastern Religions. Baltimore, 1898.
Fox, W. S., and Pemberton, R. E. K. Passages in Greek and Latin Literature relating to Zoroaster and Zoroastrianism translated into English in the Journal of the K. R. Cama Oriental lnstitute, No.14. Bombay, 1929.
Ganj-i Shayigan. The Pahlavi text, edited and translated by Peshutan Dastur Behramji Sanjana, Bombay, 1885.
Gatha. Translated into English by J. M. Chatterjee. Navsari, 1933.
Gathas. Translated into English by K. E. Punegar. In the Journal of the K. R. Cama Oriental Institute, No. 12. Bombay, 1928.
Geiger, Bernhard. Die Amesha Spentas. Wien, 1916.
Geiger, Wilhelm. Civilization of the Eastern Iranians in Ancient Times. Translated from the German by Darab Dastur Peshutan Sanjana. 2 vols. London, 1885, 1886.
Geiger, W., and Windischmann, Fr. Zarathushtra in the Gathas and in the Greek and Roman Classics. Translated by Darab P. Sanjana. Leipzig, 1897.
Gottheil, R. J. H. References to Zoroaster in Syriac and Arabic Literature. In Classical Studies in Honour of Henry Drisler. New York, 1894.
Govindacharya, A. Mazdaism in the Light of Vishnuism. Mysore, 1913.
Gray, L. H. The Foundations of the Iranian Religions. Bombay, 1929.
Grundriss der Iranischen Philologie. Herausgegeben von W. Geiger und E. Kuhn. 2 vo1s. Strassburg, 1895-1904.
Hadokht Nask. The Pahlavi text, edited and translated by Hoshangji Jamaspji Asa, Martin Haug, and E. W. West. Bombay, 1872.
Harlez, C. de. Les Origines du Zoroastrisme. Paris, 1878, 1879.
Haug, Martin. Essays On the Sacred Language, Writings, and Religion of the Parsis. 3d ed. Edited and enlarged by E. W. West. London, 1884.
Henry, Victor, Le Parsisme. Paris, 1905.
Hertel, J. Indo-Iranische Quellen und Forschungen, Heft 1: Die Zeit Zoroasters. Leipzig, 1924.
Hertel, J. Die Himmelstore im Veda und Awesta. Leipzig, 1924.
Hertel, J. Achaemeniden und Kayaniden. Leipzig, 1924.
Hertel, J. Die Arische Feuerlehre. 1 Teil. Leipzig, 1925.
Hertel, J. Die Sonne und Mithra im Awesta. Leipzig, 1927.
Hodivala, S. K. Zarathushtra and His Contemporaries in the Rig Veda. Bombay, 1913.
Hodivala, S. K. Parsis of Ancient India. Bombay, 1920.
Hodivala, S. K. Indo-Iranian Religion with parallelisms in the Hindu and Zoroastrian Scriptures. Bombay, 1925.
Hoshang Memorial Volume. Bombay, 1918.
Hovelacque, A. L'Avesta, Zoroastre et le Mazdaisme. Paris, 1880.
Hyde, Thomas. Historia Religionis veterum Persarum eorumque Magorum. Oxford, 1700.
Indo-Iranian Studies. Being Commemorative Papers contributed by European, American and Indian Scholars in honor of Dastur Darab P. Sanjana. London, 1925.
Inostranzev, M. Iranian Influence on Moslem Literature. Translated by G. K. Nariman with Supplementary Appendices from Arabic Sources. Bombay, 1918.
Jackson, A. V. Williams. Zoroaster, the Prophet of Ancient Iran. New York, 1899.
Jackson, A. V, Williams. Die Iranische Religion. In Grundriss der Iranischen Philologie, vol. 2, p. 612-708. Strassburg, 1896-1904.
Jackson, A. V. Williams. Zoroastrian Studies. New York, 1928.
Jackson, A. V. Williams. Researches in Manichaeism. New York, 1932.
Jamaspi. Edited and translated from the Pahlavi-Pazand iexts by Jivanji Jamshedji Modi. Bombay, 1903.
Jamsetjee Jejeebhoy Madressa Jubilee Volume. Bombay, 1914.
Kapadia, S. A. The Teachings of Zoroaster and the Philosophy of the Parsi Religion. London, 1905.
Karaka, Dosabhai F. History of the Parsis. 2 vols. London, 1884.
King, L. W., and Thompson, R. C. The Sculptures and Inscriptions of Darius the Great on the Rock of Behistun in Persia: a new Collation of the Persian, Susian, and Babylonian Texts. London, 1907.
Kohut, Alexander. The Jewish Angelology and Demonology based upon Parsism. Translated from the German by K. R. Cama. Bombay, 1883.
Lazarus, M. E. The Zend-Avesta and Solar Religions. New York, 1852.
Lehmann, Edvard. Zarathushtra. Kobenhavn, 1899.
Lommel, Hermann. Die Religion Zarathushtras nach dem Avesta dargestellt. Tubingen, 1936.
Lord, Henry. The Religion of the Parsees. London, 1630.
Madan, D. M. Discourses on Iranian Literature. Bombay. 1909.
McNeile, H. The Avesta and the Bible. Bombay, 1905.
Meillet, A. Trois Conferences sur les Gathas de l'Avesta. Paris, 1925.
Menant, D. Les Parsis. Paris, 1898; tr. in English by M. M. Murzban, The Parsis of India. 2 vols. Bombay. 1917.
Menant, J. Zoroaster. Essai sur la Philosophte religieuse de la Perse. 2d ed. Paris, 1857.
Meyer. Edward. Geschichte des Alterthums. Stuttgart, 1884.
Mills, L. H. Zarathushtra and the Greeks. Leipzig. 1903. 1904.
Mills, L. H. Zarathushtra, Philo, the Achaemenids and Israel. Leipzip, 1905, 1906.
Mills, L. H. Avesta Eschatology compared with the Books of Daniel and Revelations. Chicago, 1908.
Mills, L. H. Our Own Religion in Ancient Persia. 1913.
Minu-i Khrat. Translated from the Pahlavi text by E. W. West. In Sacred Books of the East, vol. 24.
Mistri, R. H. Zoroaster and Zoroastrianism. Bombay, 1906.
Modi, Jivanji J. The Religious System of the Parsees. Bombay, 1885.
Modi, Jivanji J. The Parsis at the court of Akbat and Dastur Meherjee Rana. Bombay, 1903.
Modi, Jivanji J. A few events in the early history of the Parsis and their dates. Bombay, 1905.
Modi, J. J. The Religious Ceremonies and Customs of the Parsees. Bombay, 1922.
Modi Memorial Volume. Bombay, 1930.
Moffatt, J. Zoroastrianism and Primitive Christianity. In Hibbert Journal, 1903, p. 763-780; ibid, 1904, p. 347-359.
Moulton, James H. Early Religious Poetry of Persia. Cambridge, 1911.
Moulton, James H. Early Zoroastrianism. London, 1913.
Moulton, James H. The Teachings of Zarathushtra. Bombay, 1916.
Moulton, James H. The Treasure of the Magi. Oxford, 1917.
Namakiha-i Manushchihar. The Epistles of Manushchihar. Edited by B. N. Dhabhar. Bombay, 1912.
Neriosengh's Sanskrit Ubersetzung des Yasna. von F. Spiegel. Leipzig, 1861.
Nirangastan. Translated from the Avesta-Pahlavi text by S. J. Bulsara. Bombay, 1915.
Oriental Studies in honour of Cursetji Erachji Pavri. London, 1933.
Pahlavi Zend-i Vohuman Yasht. Edited by Kaikobad A. Nosherwan. Poona, 1899.
Pavri, Jal C. The Zoroastrian Doctrine of a Future Life. New York, 1926.
Pazend Texts. Collected and Collated by E. K. Antia. Bombay, 1909. Two Afrins, three Patits tr. into Eng. from Spiegel's German translation by A. H. B1eeck in Khordah Avesta Hertford, 1864. Seven Afrins, Sitayishes, and other Pazend prayers tr. into Gujarati by Phiroze E. Masani in Pazend Prayers Series Nos. 1, 2, 3. Bombay, 1916, 1920, 1931.
Ragozin, Z. A. Media. New York, 1888.
Rapp, A. The Religion and Customs of the Persians and other Iranians as described by the Grecian and Roman Authors. Translated from the German by K. R. Cama. Bombay, 1876-1879.
Rawlinson, George. The Five Great Monarchies of the Ancient Eastern World, Chaldea, Assyria, Babylon, Media, and Persia. 4 vols. London, 1862-1867.
Rawlinson, George. The Sixth Great Oriental Monarchy. London, 1813.
Rawlinson, George. The Seventh Great Oriental Monarchy. London, 1816.
Reitzenstein, R. Das Iranische Erlösungsmysterium. Bonn, 1921.
Rezwi, T. Parsis: A People of the Book. Calcutta, 1928.
Rindtortr, E. Die Religion des Zarathushtra. Weimar, 1897.
Rivayat, Pahlavi, accompanying the Dadistan-i Dinik. Edited by B. N; Dhabhar. Bombay, 1913.
Rivayat, Persian of Darab Hormazyar. Edited by M. R. Unvala with an Introduction by J. J. Modi. 2 vols. Bombay, 1922.
Rivayat, Persian of Hormazyar Framarz and others. Their Version with Introduction and Notes by B. N. Dhabhar. Bombay, 1932.
Rosenberg, F. Le Livre de Zoroastre (Zaratusht-Nama) de Zartusht-i Bahram Pajdu. St. Petersburg, 1904.
Sad Dar. Translated from the Pahlavi-Pazand text by E. W. West. In Sacred Books of the East, vol. 24.
Sad Dar. Edited by B. N. Dhabhar. Bombay, 1909.
Sanjana, Darab P. Zarathushtra in the Gathas and the Greek and Roman Classics. Translated from the German of Geiger and Windischmann. Leipzig, 1897.
Sanjana, Rastamji E. Zarathushtra and Zarathushtrianism in the Avesta. Leipzig, 1906.
Sanjana, Rastamji E. The Parsi Book of Books, the Zend-Avesta. Bombay, 1924.
Sanjana, Rastamji E. Spiritualism through Zoroastrian Eyes. Bombay, 1929.
Scheftelowitz, I. Die altpersische Religion und das Judentum, Unterschiede, Übereinstimmungen und gegenseitige Beeinflussungen. Giessen, 1920.
Shah Namah. See Firdausi.
Shatroiha-i Airan. Translated from the Pahlavi text by Jivanji Jamshedji Modi. Bombay, 1899.
Shayast la-Shayast. Translated from the Pahlavi text by E. W. West. In Sacred Books of the East, vol. 5.
Shayast-ne-Shayast. Edited, transliterated, and translated by Jehangir C. Tavadia. Hamburg, 1930.
Shikand Gumanik Vijar. Translated from the Pahlavi-Pazand text by E. W. West. In Sacred Books of the East, vol. 24.
Söderblom, N. Les Fravashis. Paris, 1899.
Söderblom, N. La Vie Future d'après le Mazdeisme. Angers 1901.
Spiegel, Fr. Eranische Alterthumskunde. 3 vols. Leipzig, 1877, 1878.
Spiegel, Fr. Die Arische Periode. Leipzig, 1881.
Spiegel Memorial Volume. Edited by Jivanji Jamshedji Modi. Bombay, 1908.
Stave, E. Ueber den Einfluss des Parsismus auf das Judentum. Haarlem, 1898.
Tabari, al-. Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sasaniden, aus der Arabischen Chronik des Tabari, von Theodor Nöldeke. Leiden, 1879.
Taraporewala, Irach, J. S. Some Aspects of the History of Zoroastrianism. Bombay, 1928.
Tiele, C. P. Geschichte der Religion im Altertum bis auf Alexander den Grossen. Deutsche autorisirte Ausgabe von G. Gehrich. 2 ter Band, Zweite Hälfte, Die Religion bei den iranischen Völkern. Gotha, 1903.
Tiele, C. P. The Religion of the Iranian Peoples. Translated from the German by G. K. Nariman. Part 1, Bombay, 1912. A considerable portion of Part 2 in Asha, vol; 1, Nos. 1, 2, 6,7, 9-12. Karachi, 1910, 1911.
Vendidad, Vispered, Yasna, Pahlavi Texts. Edited by F. Spiegel in Avesta Die Heiligen Schriften der Parsen. Wien, t853.
Vendidad. Pahlavi Text. Edited by Hoshang Jamasp. Bombay, 1907.
Vullers, J. A. Fragmente ueber die Religion des Zoroaster. Bonn, 1831.
Wadia, Ardaser S. The Message of Zoroaster. London, 1912.
Weissbach, F. H. Die Keilinschriften de Achämeniden. Leipzig, 1911.
Wesendonk, O. G. von. Urmench und Seele in der Iranischen Überlieferung. Hanover, 1924.
Wilson, John. The Parsi Religion. Bombay, 1843.
Windischmann, Fr. Die Persische Anahita oder Anaites. München, 1856.
Windischmann, Fr. Mithra. Leipzig, 1857.
Windischmann, Fr. Zoroastrische Studien. Berlin, 1863.
Yasht's des Awesta. Übersetzt und Eingeleitet. von Hermann Lommel. Göttingen, 1927.
Zand-i Khurtak Avistak. Pahlavi Text. Edited by B. N. Dhabhar. Bombay, 1927.
Zatsparam. Translated from the Pahlavi text by E. W. West. In Sacred Books of the East, vol. 5.






[xxix]

ABBREVIATIONS

Aerpt. = Aerpatastan.
AF. = Arische Forschungen.
Air. Wb. = Altiranisches Wörterbuch (Bartholomae)
AnAtM. = Andarz-i Atarpat-i Maraspand.
AnKhK. = Andarz-i Khusru-i Kavatan.
Aog. = Aogemadaecha.
Artax. Pers. = inscriptions of Artaxerxes at Persepolis.
AthV. = Atharva Veda.
Av. = Avesta.
AV. = Arda Viraf.
AZ. = Afrin-i Zartusht.
Bd. = Bundahishn.
BH. = Behistan.
bk. = book.
BYt. = Pahlavi Bahman Yasht.
cf. = (confer), compare.
Dar. Alv. = inscriptions of Darius on Mt. Alvand (Elvend), near Hamadan.
Dar. Pers. = inscriptions of Darius at Persepolis.
Db. = Dabistan.
Dd. = Dadestan-i Denik.
Dk. = Denkard.
ed. = edition of, edited by.
Eng. = English.
EpM. = Epistles of Manushchihr.
ERE. = Encyclopaedia of Religion and Ethics (Hastings).
FHG. = Fragmenta Historicorum Graecorum (Müller).
G. = Gah.
GIrPh. = Grundriss der Iranischen Philologie.
Gs. = Ganj-i Shayikan.
Guj. = Gujarati.
Hj. = Hajiabad.
Hn. = Hadokht Nask.
i.e. = (id est), that is.
ibid. = (ibidem), in the same work.
Is. = Isaiah.
Jsp. = Jamaspi.
JAOS. = Journal of the American Oriental Society.
JRAS. = Journal of the Royal Asiatic Society.
KZ. = Kuhn's Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung. [xxx]
Mkh. = Menog-i Khrad.
NR. = inscriptions of Darius at Naksh-i Rustam.
Nr. = Nirangistan.
Ny. = Niyayesh.
Pers. = Persian.
Pt. = Patit.
Phl. = Pahlavi.
Rv. = Rivayat.
RV. = Rig Veda.
SBE. = Sacred Books of the East.
Sd. = Sad Dar.
SdBd. = Sad Dar Bundahishn.
Sg. = Shikand Gumanig Vizar.
Skt. = Sanskrit.
Sr. = Sirozah.
SlS. = Shayest-la-Shayest [Shayest-ne-Shayest]
TdFr. = Tahmuras Fragment.
tr. = translated by, translation of.
Vd. = Vendidad.
vers. = version.
vol. = volume.
Vsp. = Visperad.
WFr. = Westergaard Fragment.
Xerx. Pers. = inscriptions of Xerxes at Persepolis.
Ys. = Yasna.
Yt. = Yasht.
ZDMG. = Zeitschrift der Deutchen Morgenländischen Gesellschaft.
Zsp. = Zadspram.

[xxxi]

Notes:

INTRODUCTION

Scope of the Work. This book is the revised and much enlarged edition of my Zoroastrian Theology, which has been out of print for the past fifteen years. The publication of my Zoroastrian Civilization, and Our Perfecting World, Zarathushtra's Way of Life, and professional duties have delayed the completion of the work. I have inserted new material in several chapters and added nineteen new chapters to the book. I have given a concise account of the religious beliefs and practices prevalent among the Zoroastrians and their early Iranian ancestors from the pre-Gathic times to the present day and named the book History of Zoroastrianism.

Arrangement and method. I have divided the entire period of the history of Zoroastrianism on the linguistic basis. The earliest Zoroastrian documents are the Gathas, written in the Gathic dialect. They represent the earliest phase of the religion of Zoroaster. But ancient Iran had a religion which preceded Zoroastrianism in point of time. I have labelled this period pre-Gathic; for its beginning is lost in remote antiquity, and the advent of Zoroaster brings its end.

The time when Zoroaster flourished is a moot question. The approximate date at which he lived is 1000 B.C. Zoroaster revolutionizes the religious life of the Iranians, which hitherto represented the evolutionary phase of religion. It was the movement in which we find the religious thought creeping for ages to rise from the lower to the higher level. To put this in another way, the pre-Gathic religion of Iran is the evolution of the religious thought of many men and many ages; Zoroaster's is the creation of one man and one age. The prophet of Iran establishes a new religion. In the pre-Gathic religion the trend of religious thought struggles from the complex to the simple, from concrete to abstract, and is yet the farthest removed from the ideal stage. Zoroastrianism, on the other hand, as preached in the Gathas is the very embodiment of the simple and the abstract. It is the realization [xxxii] of the ideal. It is the form to which the coming generations have to conform. Deviation from it means a fall, a degeneration of the religous life. This second period I have termed Gathic.

Decay soon begins in the language in which Zoroaster composed his immortal hymns, and his successors now write in the Avestan dialect, which replaces the Gathic. The Avestan language remains the written language of the Zoroastrians from now onward to probably the last days of the Parthians, when the Pahlavi language becomes the court language of the Sasanians and supersedes the Avestan. The most extensive literature on Zoroastrianism is written in Avestan. This period, which I have called Later Avestan period, extends to the early part of the Pahlavi era and goes even beyond it. When the two periods thus overlap each other, it often becomes difficult to determine whether a certain phase of religious thought is on one side or the other of the dividing line between them. The Avestan works, in the form in which they were written in the Avestan period, no longer exist. They were scattered by the storm that swept over Persia when Alexander conquered the country, and shook her religious edifice to its base. The form in which the Avestan texts have reached us is that which was given them during the Pahlavi period. The artists employed to restore the broken edifice belong to the Pahlavi period, but the materials used come down from the Avestan sources.

The Pahlavi period ranks fourth in the arrangement of the present work, and it covers a period of about eight centuries. Although it is most productive under the Sasanian rule, it does not close with the collapse of this, the last of the Zoroastrian empires, but survives it by at least three centuries in Moslem Persia. Though Pahlavi had replaced Avestan, the early works written in the ancient language had not yet ceased to influence the Pahlavi writers. In fact, some of the most important of the Pahlavi works are either versions of some Avestan works now lost to us, or draw their thought from the Avestan sources. Thus, the Pahlavi Bundahishn is the epitome of the Avestan Damdat [Damdad] Nask, which is subsequently lost. Similarly, not a few of the Pahlavi works written two or three centuries after the conquest of Persia by the Arabs tenaciously preserve the tradition handed down by Sasanian Persia. These are characterized by two layers of thought, one traditional, and the other representing new [xxxiii] thought current during the writer's times. The Menuk-i Khrat, for example, betrays Moslem influence when it preaches fatalism, but is otherwise faithfully voicing the sentiments of the orthodox Sasanian Church. This interweaving of old ideas with the new ones, and the interpolations and additions of the later writers in the works of earlier generations, often make it hopeless to disentangle the complications and distinguish between the opinions and ideas of different periods.

Thirteen hundred years have elapsed since the dissolution of the last of the Zoroastrian empires. Henceforth we have to record the religious history of the Zoroastrian remnants in Persia and the Zoroastrian settlers of India. Zoroastrianism sinks with the Zoroastrian power, and a long period of obscurity follows. I have named it a period of decadence.

Under the aegis of the British rule in India Zoroastrianism emerges once again with the prosperity of the Parsi community. I have hailed this as the period of the revival of Zoroastrianism.

These various periods, which represent chronologically different stages of the historical development of the religious thought of Iran, from remote antiquity down to the immediate present, will, I hope, give the reader a general and comprehensive view of the history of Zoroastrian religion. As the subjects are treated piece-meal in different periods according to the natural growth of ideas from period to period, the reader will have to read crosswise when he needs a complete account of any particular concept. For example, if he wants to know all that the Zoroastrian literature has to say about Ormazd [Ohrmazd], he will get it as a whole not from any one period, but from all. The detailed list of contents and the index will help him in his inquiry.

Transliteration of the technical terms. I have sought to preserve the changes that these have undergone during successive periods, and have variously transliterated them in the treatment of the different periods, according as they represent the Avestan, Pahlavi, or Persian pronunciations. Thus, for example, Ahura Mazda of the Gathic and Avestan periods become Ormazd [Ohrmazd] in the Pahlavi period. Angra Mainyu assumes the form Ahriman in the subsequent periods. The Avestan Vohu Manah changes into Pahlavi Vohuman and into Bahman in Persian. In the frequent use of the name of the prophet, I have, however, not scrupulously followed this method. I have distinguished between the Avestan, [xxxiv] Pahlavi, and Persian forms by writing Zarathushtra for the first, and Zaratusht for Pahlavi and Zartusht [Zartosht] for Persian as they actually occur in these languages; but I have adopted the more familiar form Zoroaster for general use. Similarly, I have called the religion of the prophet Zoroastrianism. With a view to simplicity for the general reader, I have avoided, as far as it has been practicable, the free use of diacritical marks, and have employed simple transcriptions of the names of the heavenly beings persons, and books when they occur in the text.

* * * * * * * * *

I am grateful to Dr. Charles J. Ogden who has carefully revised the greater part of the proofsheets and favoured me with his scholarly criticism.

Next

 
  بالا